ယုံကြည်ခြင်းရတနာကို ရတတ်ခြင်း (၅၁)
ယုံကြည်သူတို့ လုပ်ဆောင်စရာ
သင်တို့တွင် ဆင်းရဲခံရသောသူရှိလျှင်၊ ဆုတောင်းစေ။ ရွှင်လန်းသောသူရှိလျှင် ဆာလံသီချင်းကိုဆိုစေ။ နာသောသူရှိလျှင်၊ သင်းအုပ်တို့ကိုခေါ်၍ သူတို့သည် သခင်ဘုရား၏ နာမတော်ကို အမှီပြုလျှက်၊ လူနာကို ဆီနှင့် လူး၍ သူ့အပေါ်မှာ ဆုတောင်းကြစေ။
(ယာကုပ် ၅း၁၃-၁၄)
သင်တို့တွင် ဆင်းရဲခံရသောသူရှိလျှင်…
၁။ ဆင်းရဲ (ဂရိ-kakopatheo) သည် –
က။ မကောင်းမှုကို ခံစားရသည်၊
ခ။ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းကို ခံရသည်၊
ဂ။ အခက်ခဲပြဿနာ ရင်ဆိုင်ရသည် စသည်တို့ဖြစ်သည်။
၂။ “ဆင်းရဲခံရသောသူ” သည် –
က။ ငွေရေးကြေးရေး၌ ဆင်းရဲသောသူကို ရည်ညွှန်းသည် မဟုတ်။
ခ။ ဒုက္ခဆင်းရဲ၊ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း ခံရသောသူကို ဆိုလိုသည်။
၃။ ယုံကြည်သူများသည် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း ဒုက္ခကို ခံရသောအခါ ဆုတောင်းရမည်။ ထိုသို့ ဆုတောင်းခြင်းဖြင့်၊ ဆင်းရဲခံနေရသောသူသည် –
က။ ဘုရားသခင်၏ နှစ်သိမ့်ခြင်းကို သိရှိနားလည်လာမည် ဖြစ်သည်။
ခ။ ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူသော ငြိမ်သက်ခြင်းကိုလည်း ရရှိခံစားနိုင်မည် ဖြစ်သည်။
ဂ။ ဘုရားသခင်၏ အကြံအစည်ကို နားလည်သဘောပေါက် လာမည်ဖြစ်သည်။ (ဒံယေလ ၉)
ဃ။ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ကို လက်ခံလာနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ (မဿဲ ၂၆း ၃၉)
ရွှင်လန်ေးသာသူရှိလျှင်…
၁။ “ရွှင်လန်းသောသူ” သည် –
က။ စိတ်ဓာတ်ခိုင်ခံံံ့သောသူ၊
ခ။ ဝမ်းမြောက်သောသူ စသည်တို့ကို ဆိုလိုသည်။
၂။ ထိုသို့သောသူသည် –
က။ ဆာလံသီချင်းကို ဆိုရမည်။
ခ။ ချီးမွမ်းသီချင်းကို ဆိုရမည်။
ဂ။ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းနေရမည်။
၃။ ချီးမွမ်းသီချင်းကို ဆိုနေရခြင်းဖြင့်၊ ရွှင်လန်းသောသူသည် ဘုရားသခင်ပြုသောအမှုတို့ကို ဝန်ခံသည်။ (ဆာလံ ၇၅း၁)
နာသောသူရှိလျှင်…
၁။ “နာသောသူ” (ဂရိ-astheneo) သည် –
က။ ခွန်အားနည်းသောသူ၊
ခ။ နာမကျန်းသောသူ စသည်တို့ဖြစ်သည်။
၂။ ဤကျမ်းပိုဒ်၏ ရှေ့နောက် ကွင်းဆက်အရ၊ “နာသောသူ” သည် ကြုံတွေ့ရသော ဒုက္ခဆင်းရဲ၊ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းကြောင့် –
က။ ယုံကြည်ခြင်း အားနည်းသောသူ၊
ခ။ စိတ်ဓာတ်ကျသောသူ၊
ဂ။ ဒဏ်ရာရနေသောသူ စသည်တို့လည်း ဖြစ်နိုင်သည်။
၃။ ထို့ကြောင့် သင်းအုပ်တို့မှ –
က။ ဆုတောင်းပေးခြင်း၊
ခ။ အားပေးတိုက်တွန်းခြင်းနှင့်
ဂ။ (အနာကို) ဆီလူးပေးခြင်း စသည်တို့သည် “နာသောသူ” အတွက် လွန်စွာမှ အကျိုးရှိသည်။
၄။ အနာဒဏ်ရာမရှိသော်လည်း နာသောသူအပေါ်၌ ဆီလူး၍ ဆုတောင်းပေးခြင်းသည် သင်းအုပ်တို့က ဆောင်ရွက်ပေးနိုင်သော အရာဖြစ်သည်။ (မာကု ၆း၁၃၊ ဝတ်ပြု ၁၄း၁၈)